-
1 получить ссуду
-
2 получить ссуду
be granted a loan, raise moneyРусско-Английский новый экономический словарь > получить ссуду
-
3 получить ссуду
беспроцентный заем; беспроцентная ссуда — interest free loan
ссуды, погашаемые по требованию — loans repayable on demand
-
4 получить ссуду под
Русско-английский большой базовый словарь > получить ссуду под
-
5 получить ссуду под
General subject: raise money on (что-л.), raise money onУниверсальный русско-английский словарь > получить ссуду под
-
6 получить ссуду под ценные бумаги
General subject: hypothecate securitiesУниверсальный русско-английский словарь > получить ссуду под ценные бумаги
-
7 получить ссуду под ценные бумаги
Русско-английский большой базовый словарь > получить ссуду под ценные бумаги
-
8 невозможность получить ссуду
ссуда; заём — borrowed money
Русско-английский большой базовый словарь > невозможность получить ссуду
-
9 невозможность получить ссуду
General subject: inability to borrowУниверсальный русско-английский словарь > невозможность получить ссуду
-
10 заем у себя
заем у себя
Практика, при которой человек может получить ссуду из фондов, накопленных в рамках программы пенсионного обеспечения, в которой он участвует. Обычно за предоставление капитала фонд требует коммерческую ставку процента. Кредиты, которые подобным образом предоставляют некоторые компании страхования жизни, могут в 15 раз превосходить ежегодные пенсионные выплаты.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заем у себя
-
11 получать
1) General subject: achieve, acquire, attain, catch, collect (I'll have to collect from you - вам придётся расплатиться со мной), come in for (напр., свою долю и т. п.), contract, contractor, derive, draw (деньги; to draw hundred dollars from a bank - получить в банке 100 долларов), extract (пользу и т.п.), fetch, gain, get, have, make (деньги, средства), obtain, patent, poll, reap (прибыль), receive, receive (на что-л.), relish, resume, score, secure, (из к-л источника) source (key personnel sourced from some of the region's leading advertising organisations), take, take in, take out (in; в уплату, компенсацию), touch (he touches 4 pounds a week - он получает 4 фунта в неделю), win, capture, take delivery of, garner2) Geology: resolve, win (золото из россыпей)3) Biology: harvest (напр, клетки из культуры)4) American: knock down, pull down (вознаграждение или награду)5) Literal: milk out8) Mathematics: be obtained, come out, deduce, result, succeed9) Railway term: discover10) Law: collect debts, go (пособие), raise, (с датой вручения) to be served ((относительно официальных или юридических документов))15) Jargon: pull down (обычно в виде недельного заработка), squirrel17) Business: be in receipt of, derive from, exact18) EBRD: take delivery (заказанный товар)21) Makarov: accrue, develop, extract, find, infer (напр. как следствие), pick off, pick up, pickup, work (выражение, формулу), work out, come at (что-л.)22) Taboo: gotta23) Gold mining: resolve ( напр. to resolve certain license issues)24) Tengiz: acquire (лицензию)25) Christianity: be admitted (сан), to be admitted (сан) -
12 judgement currency clause
оговорка о валюте, установленная для расчетов по решению суда.Условие, обычно включаемое в соглашения о евровалютных займах. Предусматривает, что в случае неуплаты должником обязательств по займу и вынесения судебного решения о том, что ущерб должен быть возмещен кредитору в валюте, отличной от той, в которой была предоставлена ссуда, должник обязан принять на себя компенсацию возможных убытков от операций по обмену валют. Например, британский заемщик получает в американском банке ссуду в размере 1 млн. дол. и впоследствии оказывается не в состоянии ее погасить. Американский банк в этом случае может возбудить иск в британском суде и получить в свою пользу судебное решение, в соответствии с которым ссуда должна быть погашена в фунтах стерлингов. В этом случае заемщик на основании оговорки о валюте, установленной для расчетов по решению суда, примет на себя убытки, которые может понести банк при переводе фунтов стерлингов в доллары.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > judgement currency clause
См. также в других словарях:
Кредитор — (Creditor) Кредитор это сторона, имеющая право требования от должника выполнения обязательств Кредитор: реестр требований, права и собрания, частные и конкурсные кредиторы Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Варрант — [Английское слово Warrant означаете акт, которым кто либо уполномочивается делать то, что он иначе делать не вправе, акт, которым кому либо передается какое нибудь право или полномочие, и в то же время он гарантируется от потери или вреда. Тот… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АДМИНИСТРАЦИЯ ПО ДЕЛАМ ВЕТЕРАНОВ — VETERANS ADMINISTRATION VAНезависимая организация во главе с президентом; осуществляет разнообразные программы по оказанию помощи ветеранам и членам их семей. Правительство обеспечивает выплаты пенсий и пособий ветеранам войны с давних времен.… … Энциклопедия банковского дела и финансов
АДМИНИСТРАЦИЯ ПО ДЕЛАМ СТРОИТЕЛЬСТВА ЖИЛЬЯ ДЛЯ ФЕРМЕРОВ — FARMERS HOME ADMINISTRATIONПервоначально была учреждена Законом о строительстве жилья для фермеров в 1946 г. (7 U.S.C. 1001, примечание); в настоящее время действует в соответствии с тремя основными законами: Консолидированным законом об… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Мелиорации сельскохозяйственные — Под этим термином разумеются всевозможные улучшения как в технике сельского хозяйства, так и в социальных и природных его условиях. В более старых сочинениях М. делят на положительные, которыми увеличиваются производительные силы природы, и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Денежно-кредитная политика — (Monetary policy) Понятие денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Информация о понятии денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ПЛАН 401 — К(401(K) PLANS). План пенсионного обеспечения с предусмотренным законом уменьшением налогов; также именуется планом наличных или отсроченных выплат. По средствам, отчисляемым на эти планы, служащий не платит налогов, а сами средства вычитаются… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Государственная программа — (Government program) Государственная программа это инструмент государственного регулирования экономики, обеспечивающий достижение перспективных целей Понятие государственной программы, виды государственных федеральных и муниципальных программ,… … Энциклопедия инвестора
Кредитование малого и среднего бизнеса — Многим начинающим предпринимателям требуется кредит на открытие бизнеса. Особенно когда дело начинается с нуля. Существует несколько путей решения этой задачи. Первые, к кому стоит попробовать обратиться за помощью – это друзья, знакомые или… … Банковская энциклопедия
ссуда — сущ., ж., употр. нечасто Ссудой являются деньги, которые человек или предприятие берут в банке на определённый срок. Беспроцентная ссуда. | Получить ссуду. | Они взяли долгосрочную ссуду на строительство домов. • ссудный прил. Ссудная касса.… … Толковый словарь Дмитриева
БАНКИ СБЕРЕГАТЕЛЬНЫЕ — SAVINGS BANKSБанковские учреждения, созданные специально с целью аккумуляции сбережений широких слоев населения (в первую очередь скромного достатка) путем выплаты процентов (дивидендов) по размещенным в них сбережениям. Первоначально Б.с.… … Энциклопедия банковского дела и финансов